《項脊軒志》原文翻譯及知識點總結
大家清楚嗎?古詩和文言文翻譯是高考必考的內容之一,所以平時學習過程中要注意積累。古詩文翻譯要以直譯為主,并保持語意通暢,而且應注意原文用詞造句和表達方式的特點。下面小編為大家帶來《項脊軒志》原文翻譯及知識點總結,希望對您有所幫助!
《項脊軒志》原文
項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視,無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,以當南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時欄楯,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲;而庭堦寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛。
然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北為一。迨諸父異爨,內外多置小門,墻往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余曰:”某所,而母立于茲。”嫗又曰:”汝姊在吾懷,呱呱而泣;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應答。”語未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發,讀書軒中,一日,大母過余曰:”吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔門,自語曰:”吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持一象笏至,曰:”此吾祖太常公宣德間執此以朝,他日汝當用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長號不自禁。
軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。
項脊生曰:”蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女懷清臺;劉玄德與曹操爭天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余區區處敗屋中,方揚眉、瞬目,謂有奇景。人知之者,其謂與坎井之蛙何異?”
余既為此志,后五年,吾妻來歸,時至軒中,從余問古事,或憑幾學書。吾妻歸寧,述諸小妹語曰:”聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病無聊,乃使人復葺南閣子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。
庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。
《項脊軒志》原文翻譯
項脊軒,是過去的南閣樓。屋里只有一丈見方,可以容納一個人居住。這座百年老屋,(屋頂墻上的)泥土從上邊漏下來,積聚的流水一直往下流淌;我每次動書桌,環視四周沒有可以安置桌案的地方。屋子又朝北,不能被陽光照到,白天過了中午(屋內)就已昏暗。我稍稍修理了一下,使它不從上面漏土漏雨。在前面開了四扇窗子,在院子四周砌上圍墻,用來擋住南面射來的日光,日光反射照耀,室內才明亮起來。我在庭院里隨意地種上蘭花、桂樹、竹子等草木,往日的欄桿,也增加了新的光彩。家中的(這里不翻譯成“借來的”)書擺滿了書架,我仰頭高聲吟誦詩歌,有時又靜靜地獨自端坐,自然界的萬物皆有聲音;庭院、臺階前靜悄悄的,小鳥不時飛下來啄食,人走到它跟前也不離開。農歷十五的夜晚,明月高懸,照亮半截墻壁,桂樹的影子交雜錯落,微風吹過影子搖動,可愛極了。
然而我住在這里,有許多值得高興的事,也有許多值得悲傷的事。在這以前,庭院南北相通成為一體。等到伯父叔父們分了家,在室內外設置了許多小門,墻壁到處都是。分家后,狗把原住同一庭院的人當作陌生人,客人得越過廚房去吃飯,雞在廳堂里棲息。庭院中開始是籬笆隔開,然后又砌成了墻,一共變了兩次。家中有個老婆婆,曾經在這里居住過。這個老婆婆,是我死去的祖母的婢女,給兩代人喂過奶,先母對她很好。房子的西邊和內室相連,先母曾經常來。老婆婆常常對我說:“這個地方,你母親曾經站在這兒。”老婆婆又說:“你姐姐在我懷中,呱呱地哭泣;你母親用手指敲著房門說:‘孩子是冷呢,還是想吃東西呢?’我隔著門一一回答……”話還沒有說完,我就哭起來,老婆婆也流下了眼淚。我從十五歲起就在軒內讀書,有一天,祖母來看我,說:“我的孩子,好久沒有見到你的身影了,為什么整天默默地呆在這里,真像個女孩子呀?”等到離開時,用手關上門,自言自語地說:“我們家讀書人很久沒有得到功名了,(我)孩子的成功,就指日可待了啊!”不一會,拿著一個象笏過來,說:“這是我祖父太常公宣德年間拿著去朝見皇帝用的,以后你一定會用到它!”瞻仰回顧舊日遺物,就像在昨天一樣,真讓人忍不住放聲大哭。
項脊軒的東邊曾經是廚房,人們到那里去,必須從軒前經過。我關著窗子住在里面,時間長了,能夠根據腳步聲辨別是誰。項脊軒一共遭過四次火災,能夠不被焚毀,大概是有神靈在保護著吧。
項脊生說:巴蜀地方有個名叫清的寡婦,她繼承了丈夫留下的朱砂礦,采礦獲利為天下第一,后來秦始皇筑“女懷清臺”紀念她。劉備與曹操爭奪天下,諸葛亮出身隴中由務農出而建立勛業。當這兩個人還待在不為人所知的偏僻角落時,世人又怎么能知道他們呢?我今天居住在這破舊的小屋里,卻自得其樂,以為有奇景異致。如果有知道我這種境遇的人,恐怕會把我看作目光短淺的井底之蛙吧!(人教版《中國古代詩歌散文欣賞》中無此段文字;滬教版課文原文無此段,其課后“思考與練習”第三題出現本段作為拓展練習;魯教版無此段。)
我作了這篇文章之后,過了五年,我的妻子嫁到我家來,她時常來到軒中,向我問一些舊時的事情,有時伏在桌旁學寫字。我妻子回娘家探親,回來轉述她的小妹妹們的話說:“聽說姐姐家有個小閣樓,那么,什么叫小閣樓呢?”這以后六年,我的妻子去世,項脊軒破敗沒有整修。又過了兩年,我很長時間生病臥床沒有什么(精神上的)寄托,就派人再次修繕南閣子,格局跟過去稍有不同。然而這之后我多在外邊,不常住在這里。
庭院中有一株枇杷樹,是我妻子去世那年我親手種植的,如今已經高高挺立著,枝葉繁茂像傘一樣了。
《項脊軒志》知識點總結
一、古今異義
項脊軒,舊南閣子也(舊,原來的)
南北為一(一,整體)
室僅方丈(方丈,一丈見方)
凡再變矣(凡,總共;再,兩次)
每移案顧視,無可置者(案,桌子)
久不見若影(若,你)
日過午已昏(昏,暗)
或憑幾學書(幾,書桌;書,寫字)
雜植蘭桂竹木于庭(雜,交錯)
比去,以手闔門(比,等到)
亦遂增勝(勝,佳景,引申為光彩)
吾妻來歸(歸,舊時指女子出嫁)
始為籬,已為墻(已,后來、不久)
三五之夜(三五,即十五)
雜植蘭桂竹木于庭何竟日默默在此,大類女郎也(竟,整)
且何謂閣子也(且,那么)
余自束發(束發,表示成年)
二、一詞多義
始
室始洞然(才,連詞)
始為籬,已為墻(起初、先,副詞)
過
日過午已昏(超過,動詞)
大母過余曰(探望,動詞)
置
顧視無可置者(放置,動詞)
內外多置小門(設置,動詞)
而
余扃牖而居(助詞,表修飾,無義)
萬籟有聲,而庭階寂寂(但,連詞)
為
始為籬,已為墻(做,動詞)
軒東故嘗為廚(作,動詞)
庭中通南北為一(成為,動詞)
吾從板外相為應答(對,介詞)
以
以當南日(用來,動詞)
以手闔門(用,介詞)
能以足音辨人(憑借、根據,介詞)
執此以朝(用如“而”,介詞)
謂
且何謂閣子也(叫作,動詞)
嫗每謂余曰(告訴,動詞)
一
庭中通南北為一(整體,名詞)
先妣嘗一至(常來,副詞)
日
以當南日(太陽,名詞)
不能得日(陽光,名詞)
先
先是,庭中通南北為一(以前,名詞)
先大母婢也(去世的,形容詞)
三、通假字
而母立于茲(“而”通“爾”)
四、詞類活用
1.名詞用作動詞
乳二世(乳,乳養)
客逾庖而宴(宴,用飯)
執此以朝(朝,上朝)
吾家讀書久不效(效,取得效果)
雨澤下注:雨,下雨,名字活用作動詞
2.名詞用作狀語
雨澤下注。使不上漏(下,朝下,上,從上面)
又北向(北,朝北,行為方向)
東犬西吠(西,朝西,行為方向)
前辟四窗(前,在前方,行為方向)
吾妻死之年所手植也,手,親自,親自
3.形容詞用作名詞
多可喜,亦多可悲(多,許多事)
4.名詞使動用法
五、特殊句式
1.判斷句
用“……也”表示判斷。如:
1)項脊軒,舊南閣子也
2)嫗,先大母婢也
2.省略句
下列各句中的括號表示省略了的成分。如:
1)()又雜植蘭桂竹木于庭(省主語“余”)
2)()借書滿架(省主語“余”)
3)吾兒,()久不見若影(省主語“吾”)
4)使()不上漏(省兼語“之”)
5)明月()半墻(省謂語“照”)
6)余自束發讀書()軒中(省介詞“于”)
3.倒裝句
介詞結構后置。下列各句狀語(下劃線)放在動詞、形容詞(粗體)之后。翻譯時,一般將狀語前移。如:
1)雜植蘭桂竹木于庭(在庭院里種蘭桂竹木)
2)家有老嫗,嘗居于此(在這里居住)
3)室西連于中閨(與中閨相連)
4)雞棲于廳(在廳里棲息)
5)其制稍異于前(跟以前不同)
文言文閱讀步驟
第一步仔細分析標題
一般而言,文言文閱讀文段都會給出標題。要留意并仔細分析文段的標題。因為大部分標題本身就概括了文言文的理解題目可以幫助學生理解材料的內容,從而幫助題目答題。
第二步結合注釋速讀全文
文言文閱讀文段,對于一些難懂的文言字詞一般都會給出注釋。這些注釋有助于考生準確理解文言文的主要內容。所以,考生千萬別忽略這些注釋,而應結合注釋速讀全文。另外需要注意的是,考生在閱讀全文的過程中,碰到“攔路虎”千萬別停下來苦苦思索,而應繼續閱讀。總之,速讀全文,不求完全讀懂,能明白文章的大致意思就可以了。
第三步快速瀏覽題目
文言文閱讀試題有個特點:有的題目選項出示了文中某些關鍵字詞的意思,有的題目則提示了文言文的主要內容。
瀏覽題目有助于考生初步了解文言文的大致意思。所以,接到文言文閱讀文段,應該快速瀏覽文段后的題目。
第四步“對癥下藥”解答問題
文言文閱讀問題設計有三種類型,即詞語解釋題、句子翻譯題和內容理解題。對于不同的題目則采用不同的解題方法:
1、詞語解釋題。這是典型的“題目在課外,答案在課內”題目。這類題目多數是考查文言實詞中一詞多義的現象,而這些文言實詞基本上都是在課內文言文中學習過的。解題時,應先套用已經學習過的文言實詞的意思,再聯系上下文檢驗,經檢驗意思通順,則為正確答案。
2、句子翻譯題。翻譯句子應該在直譯的基礎上意譯。首先,在草稿上把關鍵的字詞的意思解釋出來(直譯);然后,將句子的大致意思寫出來(意譯)。二是文言文中有些特殊句式(如主謂倒裝、賓語前置、狀語后置等倒裝句)和現代漢語的語序不一樣,翻譯時要作適當的調整。
3、內容理解題。解決這種類型的題目有三種方法:第一,引用原文句子回答;第二,摘錄原文關鍵的詞語回答;第三,用自己的話組織文字回答。三種方法,采用第一、二種方法回答的準確率一般會比較高。
4、開放性理解題的解題方法。
(1)第一類的解題方法——說說對文中人物的評價、觀點或看法。解題時,首先應該讀懂文章,弄清文章的人物究竟是誰。怎樣的人,作者對他的基本態度是什么,是肯定還是否定,是贊賞還是批評等問題。
(2)第二類解題方法—結合自身或現實,談談讀后的啟示或收獲。在考試,重點是考查從作品中獲得人生觀、世界觀、美好品德、某種精神方面的啟示或收獲。
①讀原文,看文章是贊美或宣揚哪一種人生觀、世界觀、品質、精神。
②作判斷,這些的一切在當今社會是否值得提倡,我們又該如何去改正或抵制。
文言文答題技巧
第一部分:讀懂文言文
口訣:務求甚解,又不求甚解
一、怎么去讀
(1)先讀最后一道題目,了解大致內容和主要事件。(此題如果要求“選擇正確的一項”則除外)
(2)然后帶著“何人?”、“何時何地做何事?”、“結果怎樣?”、“為什么?”等問題對文段用心地默讀文章,以“事件”為依據對文章分層,理清文章思路。
(3)遇到實在不懂的字詞,不必著急,同時必須用?或其他記號來提示自己放放先讀下文,也許過后聯系上下文進行推導自然能明白,或者可以到題目中去找答案。
二、官位變遷及官吏行為詞:
表被任以官職的:征、辟、察、舉、召、薦、進、稱、補、作、表、為、就。
三、其它出現頻率較高的詞語
(1)人稱代詞:第一人稱(余吾予);第二人稱(爾而女汝乃若);第三人稱(之其彼渠厥)
(2)疑問代詞:誰孰何曷胡焉安奚惡
(3)謙敬詞語:請謹竊忝辱敢幸
(4)修辭詞句:更衣山陵崩社稷中道崩殂
(5)兼詞:諸焉盍旃叵
第二部分:如何答題
一、文言實詞釋義題:本題往往考查多義實詞,古今異義詞,通假字,偏義詞及詞類活用等知識點。
答題技巧:實詞理解題不完全在于考你是否記得實詞意思,更主要是考你是否會利用上下文進行推測。
二、內容歸納題
找出文段中與選項解釋相對應語句,一一對應。選項的敘述或分析的錯誤只在某一小點。
三、文言翻譯題
方法:做好“換、留、刪、補、調“。一定要直譯,不要意譯,要字字落實,忠實于原文。