狼子野心文言文翻譯及注釋
根據了解,翻譯:有個富人偶然得到兩只狼崽,將它們和自家的狗仔們混養在一起,早些時候和狗平安相處。(兩只小狼)稍稍長大些,還是比較馴服的,(富人)竟然忘了它們是狼等。下面小編為大家帶來狼子野心文言文翻譯及注釋,希望對您有所幫助!
譯文
有個富人偶然得到兩只狼崽,將它們和自家的狗仔們混養在一起,早些時候和狗平安相處。(兩只小狼)稍稍長大些,還是比較馴服的,(富人)竟然忘了它們是狼。
有一天,富人白天在客廳里睡覺,忽然聽到許多狗“汪汪”地發出咆哮的吼叫聲,驚醒環視四周,沒有一個人。于是,依舊準備睡覺,但是,狗又像剛才一樣狂叫,他便假裝睡著來看看是怎么回事。發現那兩只狼想等他睡去沒有防備的時候,去咬他的喉嚨,忠心的狗發現了狼的企圖,便發出聲音阻止狼,不讓它們靠近主人。富人發現后,立刻把狼殺掉,并把它們的皮也剝了。
這個故事從侄虞敦聽回來。狼子的這種野心,并沒有誣蔑它們啊!但是兇惡本性只不過是逃跑罷了。表面對別人很好,可在心中卻有不利于別人的想法,這可不僅僅是野心了。野獸這樣兇狠殘暴,這個人為什么還要養它,給自己制造禍害呢?
注釋
[1]偶:偶然。
[2]雜:摻雜。
[3]安:安逸。
[4]稍:漸漸地。
[5]頗:很。
[6]晝:白天。
[7]寢:睡覺。
[8]俟(sì):等候。
[9]未覺:沒有醒。覺:睡醒。
[10]革:皮。
[11]信:確實。
[12]逸:逃走。
[13]陽:表面上。
[14]不測:險惡難測的居心。
[15]陰:暗地里。
語文文言文答題技巧
第一步:梳理結構,全面把握
對文章內容有了全局性認識,才能對局部有明確的指導。梳理結構,準確篩選信息要點,進而全面把握文章的框架與主旨。對結構的梳理可以注意文題、句段首句、句段尾句等。
第二步:鎖定區域,準確篩選
在全面掌握文章內容的基礎上,結合題干要求在原文找到對應的區域,然后在具體區域中準確篩選,從而找準有效信息。
第三步:抓重點,準確翻譯
在分辨信息點時,要注意準確翻譯,當然并不是完全都翻譯過來,此時需抓住重點,即對文意理解容易發生分歧的地方準確翻譯。
第四步:綜合分析,理清因果
對文意的分析必須綜合全文,要結合主旨,注意是否倒置或混淆了因果關系
文言文翻譯技巧
借助漢語的語法結構來推斷詞語的意義。如“煙濤微茫信難求”中的“信”。要據語法分析,“難求”是謂語,“信”在“難求”前起修飾作用,作狀語。再結合上下文的意義理解,就可以推知“信”的意思是“確實”、“實在”。
“楚王貪而信張儀”中的“信”。根據語法分析,“信張儀”是動賓結構,由此可以判斷“信”作動詞,結合語言環境推知“信”的意思是“相信”。
“信義著于四海”中的“信”。根據語法分析,“信義”在句子中作主語,主語一般由名詞或代詞充當,由此可以推知“信”和“義”都是名詞。結合語境可以推斷“信”的意思是“信用”。
文言文閱讀解題基本步驟
1.理解常見文言實詞在具體語境中的含義。
2.理解常見文言虛詞(之、其、而、以、于、乃、雖、為、者、且、則、何、焉、與、所、因)在具體語境中的含義和用法。
3.理解并翻譯文章中的句子。
4.理解文章的基本內容,歸納文章內容要點。
5.分析概括文章所表達的作者的觀點態度。
6.對文章的內容、語言和寫法有自己的體會和見解。